31/05/2011
Min patois
Dans mon dernier roman, La Mise à Nu, je me suis employé à valoriser notre parler chti.
J'ai puisé, pour ce faire, dans mon propre bagage linguistique d'enfant du pays, et je me suis beaucoup inspiré de l'ouvrage de Gabriel Hécart, le dictionnaire Rouchi-Français de Gabriel Antoine J. Hécart, édition de 1854.
J'ai inséré à la fin du roman un lexique reprenant et traduisant une grande partie des termes et expressions chtis utilisés dans le texte.
Ce lexique est reproduit sur ce bloc (je préfère le mot bloc au mot blogue) dans la rubrique:
Mon lexique chti dans La Mise à Nu
17:18 Écrit par Patryck Froissart dans Chti | Lien permanent | Commentaires (0) | | del.icio.us | | Digg | Facebook | | |
Les commentaires sont fermés.